Guidelines on permit application for holding fund-raising activities, public meetings or making public speeches in Hong Kong Wetland Park
Applications can be made 3 months in advance of the activity at the earliest, and must reach the Hong Kong Wetland Park (HKWP) at least 3 working days before the activity day. As processing takes time, late applications will not be accepted. Applications made after the event will not be accepted either. If more than one application regarding the same venue for the same period is received, the applications will be processed on a first-come, first-served basis.
Applications without the necessary information will not be proceeded and the venue under application at the specified time may be allocated to other applicants.
(3) 請將填妥的申請表格連同有關證明文件以電郵或傳真方式送交香港濕地公園 (經辦人：營運經理)。
Completed application forms with supporting documents should reach the HKWP by email, or fax (Attn: Wetland Park Manager/Operation).
Permits are not necessary for organizing group visits or nature appreciation guided tours. However, if such activities involve public speech making, ceremonies or the use of large sound equipment, permits have to be applied for.
HKWP is for public enjoyment, and applicants should as far as possible avoid erecting shelters. If there is a need to do so, this should be indicated specifically on the application form, specifying the design of the proposed shelters and providing information on their size, number and location to be erected. In general, each shelter should not cover an area exceeding 10 m2 . If the size, number, design and location of erection of such shelters are different from those specified on the application form, the applicant would be required to remove the shelters concerned.
Applicants should as far as possible avoid displaying signs, notices, posters, banners or advertisements. If there is a need to display such items, this should be indicated specifically on the application form. Banners or signs may only be hung at the main entrance or the main activity location, and must not be hung on trees. Application for display of items purely for commercial advertising purposes will not be approved. In general, all display items should not exceed the size of 1 m X 4 m. If the size, number and location of display of such items are different from those specified on the application form, the applicant would be required to remove the items concerned.
Applicants should as far as possible avoid constructing or erecting backboards or platforms, or installing sound equipment. If there is a need to do so, this should be indicated specifically on the application form, specifying the design of the proposed structures/equipment and providing information on their sizes, numbers and locations to be erected/installed. In general, backboards should not exceed the size of 3m X 5m, and platforms 2m X 3m.
(8) 申請者必須提交一份場地使用設計圖，包括擺放遮蔽處、海報、條幅、廣告宣傳品、音響器材、檯、凳、機械、 接待處、救護處、支援處等位置。使用設計圖應盡量詳細，以便審核。申請人需按照設計圖的位置擺放。但本署職員可能會就活動當日的現場情況而要求申請人更改有關的擺放位置。
Applicants must submit a layout plan of the venue, indicating the position of any shelter, poster, banner, advertisement, sound equipment, table, chair, machinery, reception counter, first aid post, support post, etc. The layout plan should be as detailed as possible to facilitate vetting. All items/structures must be positioned according to the layout plan. However, the applicant may be required to change the position of the items with regard to the situation on site on the activity day.
Vehicles shall not be allowed to enter the Visitor Centre and the Reserve Area. All vehicles should be parked at HKWP car park and the parking fees should be paid.
Applications will be considered case by case, taking into account the location, time of the activity and its impact on other visitors. The AFCD is not bound to approve all applications. Activities containing the following features will in principle not be approved:
- 活動範圍太大或涉及太多參加者 covering too large area or involving too many participants
- 舉行競賽性質的活動 activities in competitive nature
- 活動時間過長及在熱門的時間內舉行 lasting for too long and to be held during peak hours
- 需使用大型音響器材及樂器而該樂器會使任何人或野生動物受到干擾 using large sound equipment and musical instruments causing disturbance to others or wildlife
- 活動會嚴重妨礙其他訪客享用濕地公園 seriously affecting other visitors’ enjoyment of the HKWP
- 與其他已批准的活動太接近 being too close to other permitted activities
- 活動會破壞自然環境，影響樹木生長、阻塞或污染任何水體 damaging the natural environment, affecting the growth of plants, and blocking or contaminating any water features
- 活動性質與自然環境不配合 nature of activity being incompatible with the natural environment
Permission of the activity does not mean the organizers have the exclusive right to use the activity area. Government officers, government vehicles and other visitors are free to use the venue as well.
(12) 所有在申請表上填寫的資料，一經批出許可證後，未得本署同意，不得擅自更改。如因在不能預測的情況下需要修改申請表上的資料，申請人必須最少在活動舉行前三個工作天以書面提出。而所有更改的申請亦未必一定獲得 允許。再者，任何修改的要求，均可視作為新的申請，一經批准，將按相關許可證收費率收取費用。
The information provided on the application form cannot be changed without the AFCD’s consent after the issue of a permit. If any amendments need to be made owing to unforeseen circumstances, the applicant should submit a written request at least 3 working days before the activity day, and such requests might not be approved. Any request for amendment may be regarded as a new application, and a regular permit fee will be charged upon approval.
Applicants will be notified by email, fax or telephone. Successful applicants are required to pay the relevant fee within the specified period. Permission granted for the applications will be revoked if the applicants fail to pay the relevant fees within the specified period.
Permit fees are as follows: $520 for each event; $317 for each shelter; and $250 each month (or for a period less than a month) for the display of any sign, notice, poster, banner or advertisement. The fees are subject to adjustment without prior notice. Permit fees paid will not be refunded.
Information about permitted activities, including the location, date and time might be uploaded to HKWP’s website for public’s information. If the applicant considers that some of the information should not be made available on the website, he should specifically indicate this when submitting the application.
Applicants issued with this activity permits still need to apply for other permits required by law. They should check by themselves whether they need to approach other government departments such as the Water Supplies Department or the Hong Kong Police Force in respect of the activities.
Applicants must observe closely the conditions listed on the activity permits and they have the responsibility to remind all participants, workers and volunteers of the conditions. The AFCD reserves the right to revoke any permits issued and may prosecute the applicants concerned who are found to have violated any provisions under the Country Parks and Special Areas Regulations or any conditions of the permits.